«10. Он создает поток на горы, как Великое Зеленое море, он орошает их поля в их селениях. О как прекрасны твои замыслы, владыка вечности! Нил на небе ты предназначил для чужеземцев (или жителей пустынь) и для всех животных пустынь, ходящих на ногах. Хапи (Нил), который идет из Туата, — для Египта. Лучи твои кормят каждую пашню, ты восходишь, [и] они оживают и растут для тебя.
Ты создал времена года, чтобы развить все то, что создал:»
Гимн Атону Царя (Б), обнаруженный в гробнице Эйе, конюшего Ахенатона (Эхнатона).
Текст на древнеегипетском и перевод на русский, который цитируется Баджом (англ.) и Игоревским (русск.)
Из книги «Египет времен Тутанхамона»
Ты создал времена года, чтобы развить все то, что создал:»
Гимн Атону Царя (Б), обнаруженный в гробнице Эйе, конюшего Ахенатона (Эхнатона).
Текст на древнеегипетском и перевод на русский, который цитируется Баджом (англ.) и Игоревским (русск.)
Из книги «Египет времен Тутанхамона»
Комментариев нет:
Отправить комментарий